Hypnothérapie pour allergies, phobies, insomnies, anxiété, dépression, douleurs, traumas, problèmes de poids ou addictions... Hypnotherapy for allergies, phobias, anxiety, insomnias, depression, pains, traumas, weight issues or addictions... Fr/En
Pourquoi attendre pour aller mieux ?
Why wait to get better ?
Le but n'est ni de la relaxation, ni du bien-être au sens par exemple du yoga, ni ésotérique au sens par exemple de se retrouver "dans des vies antérieures", mais est vraiment thérapeutique. La relaxation n'est qu'un moyen pour atteindre l'état désiré, mais c'est aussi une conséquence d'une séance d' hypnose.
Alors que l'origine grecque du mot signifie sommeil, l' hypnose n'est pas un état du sommeil mais au contraire un état d'hyper-vigilance : vous ne dormez pas, et au contraire vous êtes entièrement focalisé sur vos pensées, mais d'une manière totalement relaxée.
The goal is neither a relaxation or a well-being like what you can eventually reach through yoga, nor is it esoteric as "returning in past lives", but really is therapeutic. Relaxation is only a means to reach the desired mental state, however it is also a consequence of an hypnosis session.
While the greek root of the term signifies sleep hypnosis is not a state of sleep but quite the opposite, a state of enhanced alertness : you are not sleeping, and on the contrary you are completely focused on your own thoughts albeit in a totally relaxed way.
Lors d'une séance d' hypnose thérapeutique, vous êtes assis dans un fauteuil, donc votre inconscient n'a rien à faire "automatiquement" pour vous. Il peut donc participer à vos pensées. Les barrières mentales que l'on a établies - que ce soit au cours de l'éducation, de la vie, ou juste par la vie en société - sont abaissées et plus "perméables", et dans cet état la puissance du cerveau et de l'inconscient se joint à celle du conscient afin d'élargir le champ des possibles..
En permettant d'atteindre l'inconscient, la " conscience modifiée " est donc un état favorable à la réorganisation des schémas mentaux, à l'apprentissage, et c'est un état actif, c'est à dire que dans cet état vous trouvez vos propres solutions, images ou chemins. Le thérapeute n'est là que pour vous accompagner ou vous guider dans votre cheminement intérieur. Vous ne ferez jamais rien contre votre propre volonté.
During a session of therapeutic hypnosis you are seated in a chair, and therefore your unconscious mind has nothing to automatically and actually do. It can therefore participate to your thoughts. The mental barriers we have constructed - whether via education, social norms, or the particular life we happen to lead - are in fact less solid and more "permeable" than we are normally aware. Moments of modified consciousness are real examples of the power of our brain and conscience to merge and open our minds to a range of possibility.
By enabling a direct conduit to the unconscious, " Modified consciousness " is therefore a very favourable state to reorganize the mental schemes as well as to learn things. Moreover, it is an active state - which means that in this state of mind you will find your own solutions, images, or paths. The therapist is merely there to guide you and be a companion on your internal journey. You will never do anything against your own will.
Souvent utilisée en complément d'une psychothérapie, elle permet néanmoins de souvent résoudre efficacement et rapidement des points fondamentaux.. En effet, elle se focalise sur le futur et l'état souhaité à partir de l'état présent, avec vos ressources propres, et non sur l'explication ou la catégorisation du problème ou de son origine. De plus, vous n'avez pas, la plupart du temps, à verbaliser tout votre processus ni vos problématiques ou solutions.
Il faut cependant noter que le nombre de séances ne peut pas être déterminé à l'avance, car cela dépend totalement de la personne. Il n'y a aucune échelle "indépendante" qui permettrait de mesurer ou évaluer.
Short therapies are often employed in addition to psychotherapy. But many such methods may efficiently and effectively resolve fundamental obstacles in their own right. A short therapy's efficiency lies in its focus on the future, the desired state and how to reach it from the present state using your own resources, rather than focusing on the source, explanation, or origin of a given problem. Moreover, in most instances of therapeutic hypnosis, you do not have to verbally explain either the full extent of the problem, your desired solution or the path to reach it.
It is however worthy to note that the number of sessions cannot be determined in advance, as it depends entirely upon the person. There is no "independent" scale against which to measure up and evaluate.
En général peuvent être en grande partie solutionnés ou améliorés par l' hypnose :
Generally speaking hypnosis can resolve symptoms or help with:
Pic pbs 1 | Problèmes | Pic pbs 2 |
---|---|---|
Les douleurs (cela peut servir en anésthésie, ou en chirurgie dentaire, ou pour la fibromyalgie) Les questionnements ou mal-êtres avant ou après accouchementLes angoisses, l'insomnie, les phobies, la dépression Faible estime de soi, timiditéLes allergies, les acouphènes, l'énurésie Les problèmes de poids (maigrir, réduction de l'estomac, anneau gastrique virtuel, boulimie, anorexie)Les addictions (tabac ou alcool par exemple, ou TOCs) Les deuils ou séparationsLes traumatismes Les conflits personnels ou professionnelsLes problèmes familiaux, les enfants avec difficultés Pain (it could be used for anaesthesia and dental surgery, or fibromyalgia) Issues or illness before or after giving birthAnxiety, insomnia, phobias, nervous breakdowns Lack of or low self-esteem, shynessAllergies, tinnitus, enuresis Weight issues (weight loss, stomach reduction, virtual gastric band, boulimia, anorexia)Addictions (tobacco or alcohol, or OCDsfor example) Mourning or breakupsTraumas Personal or work-related conflictsFamily issues or children with difficulties |
N'hésitez plus
Pourquoi attendre pour aller mieux ?
Contactez-moi maintenant
Don't hesitate any longer
Why wait to feel better ?
Contact me now
Utilisée depuis très longtemps dans les médecines traditionnelles, l' hypnose a acquis un véritable statut médical dans nos sociétés dès le début du XIXième siècle, avec F.A. Mesmer, puis avec un célèbre neurologue français, J.M. Charcot, et son élève S. Freud, et c'est grâce à un psychologue américain, Milton Erickson, qu'elle entre vraiment officiellement en psychologie au cours du XXième siècle.
Aujourd'hui, comme vous pourrez le constater dans la section "Documents", elle est de plus en plus utilisée non seulement dans les cabinets de psychologie mais aussi dans les hôpitaux, services d'urgences et de pédiatrie, maternités, services de cancérologie, blocs opératoires, etc...
Used for a very long time in traditional medicines, it acquired a true medical status in our societies as early as the beginning of the XIXnth century, with F.A. Mesmer, then with a famous french neurologist, J.M. Charcot, and his student S. Freud, and finally in the first part of the XXth century an american psychologist, Milton Erickson, proved its efficiency and it officially entered psychology practice.
As of today, as you will be able to read/watch in the "Documents" section, it is more and more used not only in psychology offices but also in hospitals, emergency units as well as pediatrics or maternity wards, delivery rooms, cancerology services or operating rooms, etc...
Formation | Logos |
---|---|
Technicien et Praticien en Hypnose Ericksonnienne (certifié FFHTB) Organisme de formation Technician and Practitioner in Ericksonian Hypnosis (FFHTB certified) Training center Psynapse (France) (Profs. Franck Février, Jean-Charles Caustier) Technicien et Praticien en P.N.L. (certifié INLPTA) Organisme de formation Technician and Practitioner in N.L.P. (INLPTA certified) Training center Psynapse (France) (Profs. Franck Février, Gershon Pinon) Spécialisation : Praticien en Hypnose Structurelle Organisme de formation Specialization : Practitioner in Structural Hypnosis Training center La Voie de l'Hypnose (France)etand L'ennéagramme envolutif (France) (Profs. Isabelle Ponsy, Jean-Philippe Vidal) Spécialisations : Deuils/Traumatismes, Arrêt du tabac, Dépression, Problèmes de poids, Anneau gastrique, Hypnose Directive Organisme de formation Specializations : Mourning/Traumas, Quit smoking, Depression, Weight/Food-related problems, Gastric band, Directive Hypnosis Training center La Voie de l'Hypnose (France) (Profs. Isabelle Ponsy, Orlando Navarro) Spécialisations : Expert en Hypnose Ericksonienne, Allergies, Thérapie par Mouvements Oculaires (IMO) Organisme de formation Specializations : Ericksonian Hypnosis Expert, Allergies, Eye Movement Therapy (EMI) Training center Psynergy (France) (Prof. Franck Février) |
Nom/Name | Lien |
---|---|
Québec | |
- Richard Langevin, psychologue, Verdun- Richard Langevin, psychologist, Verdun | → visiter son site→ visit his site |
- Eliane Duval, sophrologue, Montréal & Sainte-Adèle - Eliane Duval, sophrologist, Montréal & Sainte-Adèle | → visiter son site→ visit her site |
Ontario | |
- Hamid Jaouhar, enseignant certifié de PNL et Coaching, Toronto- Hamid Jaouhar, NLP & Coaching certified Trainer, Toronto | → visiter son site→ visit his site |
Nom/Name | sites |
---|---|
- Franck Février & Blanche Maleval, centre de thérapie et de formation en hypnose, Sanary-sur-Mer & Marseille - Franck Février & Blanche Maleval, Therapy and hypnosis training center, Sanary-sur-Mer & Marseille | → visiter leur site→ visit their site |
- Isabelle Ponsy & Orlando Navarro, centre de thérapie et de formation en hypnose, Montpellier- Isabelle Ponsy & Orlando Navarro, Therapy and hypnosis training center, Montpellier | → visiter leur site→ visit their site |
N'hésitez pas à me contacter pour toute information..
As you all know we are living through very peculiar times. As such unfortunately I cannot receive you in my office if you have symptoms like fever, cough, or difficulties breathing.Do not hesitate to contact me for any inquiry.